粉引のうつわのことOn kohiki vessels

以前、白磁にまつわる一文を書いたことがありますが、その中でも触れた通り、白いうつわはいつの時代も人びとの憧れでした。
たとえば、陶石という石を原料とする「白磁」は中国で発明された革新的なやきものですが、それとは別に朝鮮半島では、伝統的な陶器の原料=陶土を使って白いうつわを作り出す陶芸技法が考案されました。この技法で作られた白いやきものは「粉青沙器(ふんせいさき)」という名でカテゴライズされます。

粉青沙器の工程上の特徴を挙げるとすれば、
1.器体の成形には鉄分を含む褐色か黒色の陶土を使い、
2.表面に白い泥(化粧土)を掛け、
3.さらにガラス質の透明釉を掛けて焼成する、という三点。
それらを踏まえた上で平たく表現すると、粉青沙器は『濃い色の素地を化粧土でコーティングした白い陶器』ということになるでしょうか。

15世紀を中心に朝鮮半島を席捲したこの陶芸技法はやがて日本列島に伝わり、桃山時代以降、さまざまな様式を派生させながら国内各地の窯に伝播してゆきます。
そうしたなかで、器の表面全体に化粧土を掛け、白一色に仕上げたシンプルな装飾様式には「粉引(こひき)」という日本特有の呼称が与えられ、大らかで素朴なたたずまいが桃山茶人の心を惹きつけました。

純度の高い白磁であれば、長く使っても表面の変化は起こりませんが、陶土を原料とする粉引のうつわは吸水性が高く、使うごとに見た目が変化。お茶やお料理の色がうつわに沁み込むと、それらの色素によって貫入と呼ばれるヒビが現れたり、雨漏りと呼ばれるシミが現れたりして、風合いが変わってゆくのです。
こうした変化を、日本では汚損や劣化と認識せず、「景色」と呼んで愛でてきました。
この『変化を良しとする』という美意識は、生々流転を受容しながら進化してきた日本文化の精神性を示すものだといえるかもしれません。
朝鮮半島では16~17世紀になると、粉青沙器の生産は廃れ、最先端の白磁がやきもの界の中心に躍り出ますが、桃山茶人を魅了した粉引のうつわは、日本で磁器生産が始まった後も、主に茶の湯の世界で愛され続け、現在もうつわ好きの方々の間で高い人気を誇っています。

やきもの通の方はよく、年月とともにうつわの風合いが変化してゆくことを「育てる」という言葉で表現しますが、粉引はこの考え方を体現し、日本人の感性にフィットするうつわなのだと思います。
あなたがもし粉引のうつわを持っているなら、後生大事にしまいこんだりせず、日々の食卓で惜しみなく使い、その変化を観察してみてください。そこに日常の一部が映し出されていると思えば、粉引のうつろいゆく白に、より一層の愛着をおぼえるようになるでしょう。

As I mentioned in a previous article on white porcelain, people in every period have longed for white vessels.
For example, white porcelain called hakuji, which is made from tōseki porcelain stone, is an innovative type of pottery invented in China. At the same time, a pottery technique was invented on the Korean Peninsula to produce white ware using the traditional pottery material of tōdo porcelain clay. White pottery made using this technique is categorised as “Funseisaki (Buncheong ware)”.

The process of making Funseisaki ware is as follows:
1.Use a brown or black tōdo clay containing iron to mould the vessel;
2.Apply a white engobe over the surface;
3.Fire with a glassy transparent glaze.
Based on these three processes, Funseisaki ware can be described as “white ceramics coated with an engobe over dark-coloured clay”.

This pottery technique, which swept the Korean Peninsula mainly in the 15th century, was eventually introduced to the Japanese archipelago. From the Momoyama period onwards, it spread to pottery studios in various parts of Japan while producing a variety of styles.
In this development, a simple style in which the entire surface of the ware is covered with a white engobe was given the name kohiki, and its relaxed, simple appearance attracted the hearts of the Momoyama tea masters.

While the surface of hakuji made from materials with higher purity will not change even after long use, kohiki vessels made from tōdo clay absorb water and change their appearance with each use. As the colours of the tea and food soak into the vessels, their pigments cause cracks called kannyu and stains called amamori (meaning “leaking of rain”) to appear, changing the texture of the vessels.
In Japan, these changes have not been recognised as staining or deterioration, but have been appreciated as “scenery”.
This aesthetic sense of “appreciating changes” may be said to be indicative of the mentality of Japanese culture, which has evolved through acceptance of the changing nature of life.
In the 16th and 17th centuries, the production of Funseisaki ware in the Korean Peninsula was discontinued and cutting-edge white porcelain took centre stage in the pottery world. However, Funseisaki ware that fascinated the Momoyama tea masters continued to be loved mainly in the world of the tea ceremony even after porcelain production began, and is still highly popular amongst pottery lovers.

People who are familiar with pottery often use the word “nurture” to describe how the texture of a vessel changes over time, and I believe that kohiki embodies this concept and fits the sensibilities of the Japanese people.
If you have a piece of kohiki, don’t put it away for later use, but use it at the dining table every day and observe the changes it undergoes. If you think that a part of your daily life is reflected in it, you will become even more attached to the ever-changing white colour of kohiki.

コハルアン KOHARUAN Kagurazaka Store

〒162-0805 東京都新宿区矢来町68 アーバンステージ矢来101 #101, 68 Yaraicho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0805 JAPAN

03-3235-7758

Website: https://www.room-j.jp

  • 営業時間: 12:00~18:00
    ※日・祝・展示最終日は12:00~17:00
  • 定休日: 月,火,水曜日
    ※祝日の場合は変則営業あり
  • Opening Hours: 12pm-6pm
    (12am-5pm on Sunday, national holiday, and the final day of exhibitions)
  • Close: Monday, Tuesday, Wednesday
    (open irregular days on national holiday)