小鹿田焼のモダンな加飾Modern embellishment of Onta ware

「民藝」という言葉は、昭和初期に「民衆的工芸」の略語として作られた造語で、(美術工芸品ではなく)日常で使われる雑多な器物に飾らない美を見出そうという「民藝運動」とともに生まれました。
この運動の創始者であった思想家・柳宗悦(1889-1961)は、盟友である陶芸家たちとともに全国各地を回り、民藝というカテゴリに属する手仕事を発掘していきました。

そうして見つけたやきものの産地のひとつが、大分県の山間部にある日田の皿山。
それまで「日田もの」と呼ばれていた当地のやきものは、柳の訪問の後、彼が提案した「小鹿田焼(おんたやき)」という呼び名で、全国のやきもの好きに知られるようになりました。

この日田皿山のやきものには、柳の心をとらえる特徴がいくつかありました。
まず、水車に動力を得た唐臼(からうす)という装置で陶土を精製していること。そして、集落の半数の窯元が登り窯を共同で運営していること。また、長子相続(一子相伝)によって技術継承がおこなわれ、操業初期の制作工程がそのまま守られていること。
ここでは、日用雑器を制作する江戸時代の陶郷の光景が、今も変わらず健在なのです。

また、制作システムだけではなく、その装飾様式にも特色があります。
小鹿田焼にはさまざまな加飾がありますが、その代表格が「飛びかんな」という技法による削り文様。
鉋(かんな)と呼ばれる金属の道具を器の表面に当ててロクロを回すと、鉋が飛び跳ねながら表面の化粧土をリズミカルに削ります。そうやって作り出されるのが、画像のように無数の点を連ねた美しい文様です。
伝統と言っても、決して古びた感じはなく、シンプルなだけに普遍性を持った装飾デザインだといえるでしょう。

この地で長らく続けられてきた一子相伝という(悪い言い方をすれば)排他的な制作システムの維持が、こうした古い加飾表現を生き長らえさせてきた——と言えるかもしれません。
手わざというのは往々にして、拡大・膨張し過ぎれば、薄まったり淘汰されたりしてしまうもの。小鹿田焼は、そのような工芸史のセオリーとはかけ離れた孤高のポジションを保ち続けることで、独自の加飾=飛びかんなの意匠を守り続けてこられたのです。

和の料理でも、洋の料理でも似合う民藝の器を、今も継続的に手にすることができるのはありがたいこと。
流行りの横文字を使うのはあまり好きではありませんが、こうした器を意図的に購入し使うことは、「エシカル消費」として、日本の美しい手仕事を守り続けることに貢献するのではないかと思います。

The term Mingei was coined in the early Showa period as an abbreviation for minsyū teki kōgei (folk crafts). It was born within the Mingei movement (Japanese Folk Craft Movement), which sought to find unadorned beauty in miscellaneous everyday vessels, rather than established artistic crafts.
The founder of the movement, the philosopher Sōetsu YANAGI (1889-1961), travelled around the country with his allies, the potters, to discover handicrafts that belonged under the Mingei classification.

One of the pottery producing districts they identified was Sarayama in Hita City, a mountainous area in Ōita Prefecture.
The local pottery, which until then had been called “Hita mono,” became known to pottery lovers throughout the country by the name “Onta yaki (Onta ware),” which YANAGI proposed after his visit.

The pottery of Sarayama in Hita had several characteristics that captured YANAGI’s heart.
Firstly, the potter’s clay is refined using a water mill-powered device called kara-usu. Secondly, half of the village’s potters jointly operated a climbing kiln, a connected multi-chambered kiln built on a slope. Lastly, the techniques have been handed down from each potter to their successor, traditionally the eldest son, and the production process from the early days of the operation has been preserved.
The scenes one would associate with an Edo period pottery village producing numerous daily vessels are still alive here.

In addition to the production system, the decorative style of Onta ware is also unique.
Onta ware is embellished in a variety of ways, the most representative of which is the scraped pattern created by a technique known as tobi-kanna.
When a metal tool called kanna is placed on the surface of the vessel and the potter’s wheel is turned, the kanna bounces and rhythmically scrapes the clay on the surface. The result is a beautiful pattern of countless dots, as shown in the image.
Although traditional, their embellished design never looks old-fashioned. It is a simple, hence universal, design.

Although a closed system like this can be viewed negatively, it may be said that maintaining an exclusive system of production, which has been handed down from one generation to the next for a long time in this region, has enabled these old decorative expressions to survive.
Handicrafts are often diluted or eliminated if they expand too much. Onta ware has been able to preserve its own unique design of embellishment, tobi-kanna, by maintaining an isolated position far removed from the theories of the mainstream history of the craft.

It is gratifying that we are still able to continuously obtain Mingei vessels that suit both Japanese and Western cuisine.
Although I dislike using buzzwords, I think that consciously buying and using such vessels contributes to preserving beautiful Japanese handicrafts as a form of “ethical consumption.”

コハルアン KOHARUAN Kagurazaka Store

〒162-0805 東京都新宿区矢来町68 アーバンステージ矢来101 #101, 68 Yaraicho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0805 JAPAN

03-3235-7758

Website: https://www.room-j.jp

  • 営業時間: 12:00~18:00
    ※日・祝・展示最終日は12:00~17:00
  • 定休日: 月,火,水曜日
    ※祝日の場合は変則営業あり
  • Opening Hours: 12pm-6pm
    (12am-5pm on Sunday, national holiday, and the final day of exhibitions)
  • Opening Hours: 12pm-6pm
    (12am-5pm on Sunday, national holiday, and the final day of exhibitions)