葉月August

月桂樹の繁みに野鳩が巣づくりを始めた時のことをノートに書いていたので。

鳩来たり小さき庭を忘れずに
巣作りに行ったり来たりをカラスの眼
鳩の朝そっと窓開けつい微笑みが

野鳩が来なくなって久しい折、枝という枝を切り、葉をむしりながら香りをいただいているうちにだんだん気が大きくなりいけることから離れてしまう。

 

花材
月桂樹の葉、ゴールデンスティックボウル、氷


白布、卓袱台(ちゃぶだい)

As I wrote in my notebook about wild doves starting to make a nest in bushes of laurel:

Hatokitari chiisakiniwao wasurezuni
Suzukurini ittarikitario karasunome
Hatonoasa sottomadoake tsuihohoemiga

(Doves came / small garden / is not forgotten
Making a nest / travel back and forth / crow watching
Morning of doves / open the window gently / a smile was brought)

Now it has been a very long time since the doves stopped coming. While cutting many branches fiercely and enjoying the aroma of the plucked leaves, I started to feel adventurous and tried to do something different from the traditional sense of flower arrangement.

 

Materials used in the flower arrangement
Laurel leaves, Gold Stick balls (tops of Craspedia), pieces of ice

Base
White cloth, Chabudai (low dining table)

道念邦子 Kuniko Donen

14歳より生け花をはじめる。
花仕事「季刊誌・動橋(いぶりばし)」
酒歳時記「山乃尾」(やまのお)「金城楼」(きんじょうろう)
「コンテンポラリーいけばな作品集」婦人画報社 掲載
「葉蘭」(はらん)「松」主婦の友社 掲載
2006年より曹洞宗廣誓寺(こうせいじ)の行事の花を生ける
2007年より韓国にて草藁(くさわら)工芸をはじめる
個展・グループ展多数
 
Started Ikebana practice at age of 14.
Worked with: the quarterly magazine ‘Iburibashi’;
‘Sake Poetry: Yamanoo restaurant; Kinjyoro restaurant;
among others. Featured in ‘Contemporary Ikebana Collection’ (publisher: Fujingaho).
Featured in ‘Haran’ and ‘Matsu’ (publisher: SHUFUNOTOMO Co., Ltd.).
Has been making arrangements for events at Kouseiji Buddhism temple since 2006.
Started Kusawara Craft in South Korea from 2007.
Has been exhibiting in a number of solo and group exhibitions.
 
photo:Nik van der Giesen