しな布Shinafu Weaving

ざっくりとした風合いながらも、きめ細かく編まれた「しな布」は、山形県鶴岡市関川に残る、日本最古の織りものの一つ。自生するシナノキの樹皮から取り出した繊維を機織りしたもので、伐採した木の樹皮を木炭とともに水で煮て糠で漬け、裂いて撚り、1本の糸にするまでに22の工程を経る。

雪深いこの山里では、農家の仕事着や収納袋をつくり冬季の収入源としていたが、綿製品の普及や手間、シナノキの減少などにより生産数は激減。しかし今、若い担い手たちがこの雄大な自然と技術を受け継ぎ、日常に使えるバッグや帽子、着物の帯などをつくり続けている。

野趣あふれるしな布は、使うごとにやわらかくなり、手になじんでくる。トントンと機を織る音が、関川の風に乗って今日も聞こえる。

Shinafu weaving, woven delicately while having a coarse-looking style, is one of the oldest Japanese fabrics and remains in Sekigawa in Tsuruoka City of Yamagata Prefecture. It is a fabric made of woven fibres that were sourced from skins of native Japanese linden. There are twenty-two steps in the production process – from boiling the skins of cut trees with charcoal in water, soaking them in rice bran paste, and tearing and twisting them until they become a single string.

In this mountain village with deep snowfall, making farmer’s working wear and storage bags has been a crucial source of income. However, the production volume has become significantly less due to the growth of cotton products, the burdensome production process, and the decrease of Japanese linden trees. But today, the younger generation has taken over the rich nature and skills, and has been making daily-use products such as bags, hats, and Kimono belts.

Shinafu weaving with a native feeling is gradually becoming softer and fits in our hands with use over time. The rhythmical sound of weaving is heard in the wind of Sekigawa today, too

 

Photography: Naomi Muto

つなぐ/さんかく W180×H190(㎜)Tsunagu / Triangle

¥17,000

関川しな織協同組合 Sekigawa Shinafu Weaving Cooperative

〒999-7315 山形県鶴岡市関川222 222 Sekigawa, Tsuruoka City, Yamagata 999-7315 JAPAN

0235-47-2502

Website: https://shinafu.jp/