鮒鮓Funa-zushi

滋賀県近江八幡市安土町常楽寺にある、料理・魚石で鮒鮓をいただく。

世界に20ほどある古代湖の一つであり、400万年の歴史を有する琵琶湖を抱く滋賀県(旧・近江国)が世界に誇る郷土料理が鮒鮓である。

鮒鮓は日本古来の“なれずし”の代表的一種で古代から琵琶湖産の煮頃鮒などを主要食材として作られ続けている伝統食。その歴史は奈良時代にまで溯り、長屋王家木簡や二条大路木簡に「鮒鮨」や「鮨鮒」の語がみえている。

はじめての仕込みから出来上がりには1年近くかかる。春に仕入れた鮒の内臓をお腹を開かずに口から取り出し、お腹の中に塩を詰めさらに塩を敷きながら桶の中に重ねて並べ、塩で覆うようにして重石を置いて冷暗所に保管する。夏の土用の頃に鮒を取り出し、水でよく洗い塩抜きする。次に炊いた近江米に塩をまぶして鮒の身の中に詰める。桶の中に飯と鮒を交互に敷き、落とし蓋の上から重石をかけ空気を遮断した状態でさらに継続して保管される。桶内の鮒は乳酸発酵によってアミノ酸などのうま味成分は増す。熟成され、ようやく口に入るのは年の暮れとなる。

「ハレの日の料理として、昔は各家庭で漬けていたものなんです。祖母がその伝統食の作り方をご近所に教えて回っていたと聞きました。貯蔵する桶によって乳酸菌の表現の違いがあらわれ、滋賀の各地を旅されるとその味の多様さに驚かれると思います」と魚石の料理人の瀬海悠一朗さん。

料理・魚石のお料理は敷地内に長年にわたり、滾滾とあふれる美しい湧き水を使用している。お向かいの用水でも湧き水で鮒を洗いにくる近所のおばちゃんたちの姿が見られ、季節の風物詩になっている。

奈良時代から続く伝統食が目の前に出される。貴重な宝のように厳かに皿の上で輝いている。効率と利便性を追い求める社会において作り手は減っていくであろう。このような日本の宝を伝えていくためには、郷土色を愛し守り繋げる強い心と、手間ひまの先にしかない豊かさを信じる情熱が不可欠だ。

We had Funa-zushi (fermented crucian carp Sushi) at Ryouri Uoishi, a restaurant located in Azuchicho Jorakuji in Omihachiman City of Shiga Prefecture.
Funa-zushi is a world-class local dish from Shiga Prefecture (formerly Omi Province) within which Lake Biwa, one of about 20 ancient lakes in the world with a history spanning 4 million years, is located.

Funa-zushi is a typical kind of fermented Sushi from ancient Japan, and is a traditional dish which has been continuously produced since ancient times using Nigoro-buna (round crucian carp) caught in Lake Biwa as one of the main ingredients. Its origin goes back to the Nara period – the mention of its name can be traced to the Mokkan tablets (a narrow strip of wood on which an official document or record is written) of Prince Nagaya’s Residence and Second Street from the era.

Taking almost a whole year from initial preparation to completion is one of the characteristics of the dish. First, pull out all the inner parts from crucian carp caught in Spring time, and put salt in their empty stomachs. Next, line the fish between layers of salt in a wooden tub, cover with another layer of salt, put a heavy stone on the lid, and keep the tub in a cool dark place. In midsummer, take out the fish and wash them to remove salt. Put salted steamed rice from Omi region into the stomach of the fish. In the tub, lay them alternately with rice. Put a heavy stone on to the lid to keep any air out, and then continue to store in a cool dark place. The savouriness of the fish in the tub comes from amino acid growing due to lactic fermentation. By the end of the year, it will be well matured and finally ready to eat.

‘This dish used to be prepared in every household as a meal for celebrative occasions. Apparently my grandmother used to go around the neighbourhood and teach people how to make this traditional foodstuff. Depending on which tub you use, lactic acid bacteria comes in different ways. If you travel to different regions in Shiga Prefecture, you will be surprised to come across differences in flavour between each region’ says Yuichiro Zegai, the cook at Uoishi restaurant.
For cooking at Ryouri Uoishi, beautiful spring water continuously coming out on site has been used for a long time. In the right season, we can see local ladies coming to wash crucian carp in a cistern across the street.

An ancient dish prepared since the Nara period is served to us today. As if it is a precious treasure, Funa-zushi is shining solemnly on a plate. Probably the number of people who are able to prepare this dish is decreasing in the current society, where people chase efficiency and convenience. To pass down a Japanese treasure like this Funa-zushi to future generations, it is essential to be determined to love, protect and hand down the speciality of the local region, and to have a passion in believing in the richness which can only be attained through hard work, time and effort.

料理・魚石 Ryouri Uoishi

〒521-1351 滋賀県近江八幡市安土町常楽寺994 994 Azuchicho Jorakuji, Omihachiman City, Shiga 521-1351 JAPAN

+81 748-46-2030

Website: https://www.r-uoishi.com/